Category Archives: tutorials
Translation Tuesday #10 – R Sounds
Tuesday, November 2nd, 2010In today’s exciting episode of Translation Tuesday, I finally go over the Ra- sound in Baybayin, and talk about the modern, modified Ra- characters as well as the traditional phonetic estimations.
Translation Tuesday – The J- Sound
Tuesday, May 4th, 2010Edit 5/5/2010: CRAP! Actually put out some faulty info in this video, so I’ll be busy re-recording. Big ups to @animevenus93, she’ll be getting a Baybayin print in the mail for the look out! What can I say? Vacation took its toll on me… like these sunburns. Hahaha.. heh.. err.. eh. stay up, cyph
Translation “Tuesday”: 2010
Wednesday, January 13th, 2010A late Translation Tuesday due to Youtube hating on a brotha… but anyways, happy new year! In this week’s special first-of-the-year episode, I bring to you another translation and art-making episode! Today we translate “2010″, which in Tagalog reads, “Dalawang Libo’t Sampu”; the word “Taon” (Years) is added after to denote years. The reason why [...]
Translation Tuesday: "Ch-" Sounds
Tuesday, December 29th, 2009Welcome to the last Translation Tuesday episode of the year! My, what a journey 2009 has been… to compare my entire mindset, attitude, and Baybayin style in January to now, it’s night and day! I learned alot, built with many people, and 2010 is only going to be bigger and better! But first thing’s first. [...]
Translation Tuesday: Twin (Kambal)
Tuesday, December 22nd, 2009This week’s Translation Tuesday is quite different. It’s been a while since I did a walkthrough-video of myself creating a Baybayin art piece, so when a client called in to render the word “Kambal” (Twin) into a Baybayin piece, I thought to kill two birds with one stone… Props to my brother in rhyme, Stimey, [...]
Translation Tuesday: Modern vs Traditional
Tuesday, December 8th, 2009Translation Tuesday: Happy Thanksgiving!
Tuesday, November 24th, 2009In this week’s exciting episode of Translation Tuesday, we find out how to write “Happy Thanksgiving” (Maligayang araw ng pasasalamat) as well as “Happy Turkey Day” (Maligayang araw ng mga pabo) into Baybayin! Also, the translation of the mysterious RA sound is finally discussed! Lastly, to purchase the Baybayin Turkey-Day greeting card, just click here! [...]
Translation Tuesday: Filipino Pride
Tuesday, November 17th, 2009A very common request I get is how to translate “Filipino Pride” (or some iteration of it) into Baybayin (Alibata). In today’s exciting episode of Translation Tuesday, we’ll learn how to write out “pride”… You might notice I kinda had the sniffles in this video… I got a fun little project soon to be posted [...]
Translation Tuesday: Aimee
Tuesday, November 10th, 2009I forgot to go over a major point in the video, the lack of disambiguation between an “E” or “I” sound, and between an “O” or “U” sound. Traditional Baybayin is a very bare-bones writing system, which when taken to its most literal sounds in context to modern pronunciation, can not fully express all the [...]
Cheat Sheet
Tuesday, November 3rd, 2009Finally uploaded a Baybayin character reference sheet for all to download. Click here to download! Sample of what it looks like… A link will, from now on, always be available on the right side of the page. Hopefully this can get you guys started off right! Stay up, ~cyph





Creative Kuya Graphic Design